Evangelio San Marcos 7, 31 37 YouTube


marcos 7,3137 YouTube

31 Volviendo a salir de la región de Tiro, vino por Sidón al mar de Galilea, pasando por la región de Decápolis. 32 Y le trajeron un sordo y tartamudo, y le rogaron que le pusiera la mano encima. 33 Y tomándole aparte de la gente, metió los dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua; 34 y levantando los ojos al cielo, gimió, y le di.


Evangelio Del Día 14 Feb Marcos 7, 3137 Radio Católica Metropolitana

Marcos 7,31-37 - ¡Ábrete! septiembre 6, 2015 Miguel Damiani Deja un comentario. Texto del evangelio Mc 7,31-37 - ¡Ábrete! 31. Se marchó de la región de Tiro y vino de nuevo, por Sidón, al mar de Galilea, atravesando la Decápolis. 32. Le presentan un sordo que, además, hablaba con dificultad, y le ruegan imponga la mano sobre él.


Marcos 7, 3137 YouTube

Mark 7:31-37 - Bible Search. Deaf and Mute Man Healed. Back to Bible Passages. (Marcos) Mark 7:31-37. 31 And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis. 31 At siya'y muling umalis sa mga hangganan ng Tiro, at napasa Sidon hanggang sa dagat ng Galilea, na.


Viernes V del Tiempo Ordinario Ciclo B Marcos 7, 3137 Bibletowatch YouTube

A reading from the gospel according to Mark 7:31-37 31 Again Jesus left the district of Tyre and went by way of Sidon to the Sea of Galilee, into the district of the Decapolis. 32 And people brought to him a deaf man who had a speech impediment and begged him to lay his hand on him. 33 He took him off by himself away from the crowd.


Diácono Luis Brea Torrens Marcos 7,3137 Todo lo ha hecho bien hace oír a los sordos y hablar

Jesús sana a un sordomudo - Marcos 7:31-37 (Mr 7:31-37) "Volviendo a salir de la región de Tiro, vino por Sidón al mar de Galilea, pasando por la región de Decápolis. Y le trajeron un sordo y tartamudo, y le rogaron que le pusiera la mano encima.


EVANGELIO Marcos 7,3137 En aquel tiempo, dejando Jesús el territorio de Tiro, pasó por Sidón

Mark 7:31-37: Returning from the district of Tyre, he went by way of Sidon towards the Sea of Galilee, right through the Decapolis region. And they brought him a deaf man who had an impediment in his speech; and they asked him to lay his hand on him.


PALAVRA DE DEUS CURA DE UM SURDOGAGO MARCOS 7,3137 REFLEXÃO DIÁRIA

Mark 7:31-37 — The New Revised Standard Version (NRSV) 31 Then he returned from the region of Tyre, and went by way of Sidon towards the Sea of Galilee, in the region of the Decapolis. 32 They brought to him a deaf man who had an impediment in his speech; and they begged him to lay his hand on him. 33 He took him aside in private, away from.


Evangelio y Meditación del día 12 de Febrero, Lectura del santo evangelio según San Marcos 7,3137

Estudio bíblico: El sordo y tartamudo - Marcos 7:31-37 Serie: Los milagros de Jesús Autor: Roberto Estévez Email: [email protected] VOTAR Resultado: Votos: 5 Visitas: 9689 Comentarios: 0 PDF Comentar El sordo y tartamudo (Mr 7:31-37) Vivimos en un mundo que está lleno de ruidos y sonidos molestos.


La liturgia diaria meditada «Todo lo ha hecho bien hace oír a los sordos y hablar a los mudos

Marcos 7:31-37 Nueva Versión Internacional Jesús sana a un sordomudo 31 Luego regresó Jesús de la región de Tiro y se dirigió por Sidón al lago de Galilea, internándose en la región de Decápolis. 32 Allí llevaron un sordo tartamudo y suplicaron que pusiera la mano sobre él.


Lectio Divina Marcos 7 31 37

Mark 7:31-37 NRSVue. 31 Then he returned from the region of Tyre and went by way of Sidon toward the Sea of Galilee, in the region of the Decapolis. 32 They brought to him a deaf man who had an impediment in his speech, and they begged him to lay his hand on him. 33 He took him aside in private, away from the crowd, and put his fingers into his.


My Reflections... Ang Mabuting Balita para sa Pebrero 12 Biyernes sa Ikalimang Linggo ng Taon

Marcos 7. 31 E ele, tornando a sair dos termos de Tiro e de Sidom, foi até ao mar da Galiléia, pelos confins de Decápolis. 32 E trouxeram-lhe um surdo, que falava dificilmente; e rogaram-lhe que pusesse a mão sobre ele. 33 E, tirando-o à parte, de entre a multidão, pôs-lhe os dedos nos ouvidos; e, cuspindo, tocou-lhe na língua.


Evangelio del día viernes 10 de febrero de 2017 Marcos 7,3137 YouTube

Marcos 7:31-37 RTPV05. Pagbalik ni Jesus mula sa lupain ng Tiro, dumaan siya sa Sidon at nagtuloy sa Lawa ng Galilea, matapos tahakin ang lupain ng Decapolis. Dinala ng mga tao sa kanya ang isang lalaking bingi at pipi, at nakiusap sila sa kanya na ipatong niya rito ang kanyang kamay. Inilayo muna ni Jesus sa karamihan ang lalaki, at isinuot.


Evangelio según san Marcos 7,3137 Lectura y Reflexión, viernes 12 de febrero de 2021 YouTube

Marcos 7,31-37. 31 Jesús volvió a salir de la región de Tiro y, pasando por Sidón y los pueblos de la región de Decápolis, p llegó al lago de Galilea. 32 Allí le llevaron un sordo y tartamudo, y le pidieron que pusiera su mano sobre él. q 33 Jesús se lo llevó a un lado, aparte de la gente, le metió los dedos en los oídos y con.


Evangelio del día Lectio Divina Marcos 7, 3137

Evangelio según San Marcos 7,31-37 Cuando Jesús volvía de la región de Tiro, pasó por Sidón y fue hacia el mar de Galilea, atravesando el territorio de la Decápolis. Entonces le presentaron a un sordomudo y le pidieron que le impusiera las manos.


Marcos 7,3137 Jesús cura a un hombre incapaz de oír y hablar correctamente. Escritura_Sagrada

Portada » Marcos 7, 31-37. Meditación Diaria. Marcos 7, 31-37. por Editor mdc septiembre 9, 2018. escrito por Editor mdc. 3,5K Evangelio según San Marcos 7,31-37. Cuando Jesús volvía de la región de Tiro, pasó por Sidón y fue hacia el mar de Galilea, atravesando el territorio de la Decápolis. Entonces le presentaron a un sordomudo y le.


Evangelio San Marcos 7, 31 37 YouTube

24 Levantándose de allí, se fue a la región de Tiro y de Sidón; y entrando en una casa, no quiso que nadie lo supiese; pero no pudo esconderse. 25 Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se postró a sus pies. 26 La mujer era griega, y sirofenicia de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al dem.